Tócala en tu guitarra.
Am yo ya estoy hasta la madre E de que me pongan sombrero Dm escucha entonces cuando digo Am no me llames frijolero Am y aunque exista algún respeto E no metamos las narices Dm nunca inflemos la moneda Am haciendo guerra a otros países Am te pagamos con petróleo E o intereses nuestra deuda Dm mientras tanto no sabemos Am quién se queda con la feria Am aunque nos hagan la fama E de que somos vendedores Dm de la droga que sembramos Am ustedes son consumidores Coro: Dm Don't call me gringo 'you fucking beaner' Am stay on the side ------- of the river E Am don't call me gringo 'you beaner' Dm No me digas beaner mr puñetero Am o te sacaré un susto por racista culero E Am no me digas frijolero pinche gringo puñetero (chingao) podras imaginarte desde afuera ser un mexicano cruzando la frontera pensando en tu familia mientras pasas dejando a todo lo que conoces atrás si tuvieras tú que esquivar las balas de unos cuantos gringos rancheros les seguirás diciendo: ' wouldnt you be a wet back si tuvieras que empezar de ceros?' SLANG:
estar hasta la madre - mieć dosyć
frijolero - osoba, która je fasolę
feria - pieniądze
gringo - Amerykanin
puñetero - osoba,która masturbuje się
culero - złoczyńca
pinche - popieprzony
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz